Saturday, June 25, 2011

"Слишком хорошо знать, чтобы любить" - из книг Александра Гениса/ Alexander Genis

"Полностью выразить себя на бумаге, пожалуй, надежнее, чем оставить потомство, и вряд ли проще."
Генис, "Зимой в горах"

Собственно, книжкой это назвать трудно - сборная солянка из статей и эссе разных лет. Многие современные авторы так делают - время от времени издают сборники уже издававшегося, затейливо комбинируя.
"Некрологи" и "Заповеди" Гениса печатал Esquire, как и вышедшие отдельным изданием "Фантики".

Александр Генис мне симпатичен с давней ШЗ и читанных после неё произведений автора с вебсайта Вавилон: на язык боек, на ум остер, занятными цитатами посыпает ("Всякий писатель кормится - тайно и явно - цитатами"), кошек любит и про котоводство шутит ("я заперся от кота в ванной"), Сэй-Сёнагон восхищается, Японией интересуется ("Главное место на столе отводилось неизбежным в новогодние праздники креветкам. Символика их головоломна. Дело в том, что изогнутый креветочный хвост напоминает японцам о согбенной старостью спине. Таким сложным образом вареная креветка означает пожелания долголетия".)
Любит покушать ("В Америке, где аппетит считают болезнью, все едят беспрерывно, как бактерии"), и, увы, не только вегетарианскую пищу, - но животных и природу любит тоже ("Каждый убийца наследует карму своей жертвы, и я слишком давно живу, чтобы выяснять отношения с природой. Ее голос звучит во мне все слабее. Мне б его не глушить, а расслышать".).

Понравилось эссе "Право убежища":

"Есть в заповеднике и хищники - одичавшие собаки, которым ничего не стоит перебраться через забор, и семейство осторожных лис (весной их, как нас и тех же лягушек, обуревает любовь, и тогда в лесу пахнет ванилью, словно в пекарне). Но чаще всего мне встречаются в заповеднике олени. Многих я знаю в лицо, но они все еще не привыкли. Ходят за мной, как приклеенные, и рассматривают. Видимо, я им кажусь даже более интересным, чем они мне...

Этот карликовый Эдем называется «Greenbrook Sanctuаry». Первое слово - название ручья, игривыми зигзагами пересекающего лес, чтобы обрушиться скромным водопадом со скал, украшающих нью-джерсийский берег Гудзона. Со вторым словом - сложнее. «Sanctuаry» - не просто заповедник, это - еще и «убежище», причем в том древнем, дохристианском смысле, о котором мы давно забыли, а сейчас так кстати вспомнили".

*
Снова, как и после Вавилонских текстов, насобиралось довольно много цитат и отрывков.

Еще из "Зимой в горах":

«Знатоков отталкивал мой азарт неофита. Слишком хорошо зная свой предмет, чтобы любить его, они презирают дилетантов, не разделяя их молодое чувство».
Очень легло на душу. Всевозможные искусство-, литературо-, кино- и прочие –веды зачастую отталкивают надменностью по отношению к аматорам-неофитам и пресыщенностью «предметом любви».
О похожем писал Ницше: «Полузнание. Кто плохо говорит на чужом языке, получает от этого больше радости, чем тот, кто говорит хорошо. Удовольствие принадлежит полузнающим».

Актуальное:
"Я охладел к интернету, когда убедился, что электронное общение живо напоминает столичную тусовку: множество малознакомых людей встречаются друг с другом без надежды и желания познакомиться ближе".

*
А это в точности про дубайскую недвижимость: "Новостройки ведь не стареют, а разрушаются, как мертвые дети." Причем, дубайские "мертвые дети" разрушаются особенно стремительно.

В общем, остроумно, познавательно (например, благодаря Генису узнала про поразительного художника Бориса Свешникова, 1927–1998) и легкочитаемо. Правда, несмотря на чувство юмора, в больших количествах утомляет однообразием ритма, но ведь жанр - очерки, статьи, - обязывает к порционности.

*
"Надо быть кретином, чтобы провести в Венеции больше двух дней. Там же нет ни одного дерева." (Умберто Эко). Жаль, что рассыпая подобные цитаты, Генис не указывает их источник. С процитированными словами У. Эко полностью согласна.

Еще жалею, что не удалось разыскать в Сети упомянутое Генисом эссе "Реквием" Воннегута.

Генис на сайте Новой газеты
Генис на Радио Свобода

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...